?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Англосаксонский мир
zimarin
"Европе предстояло выбираться из положения, созданного мировой катастрафой(война 1914-1918 гг), собственными силами;а Соединенные Штаты, которые во всей этой борьбе  потеряли лишь 125 тысяч жизней, настояли на получении тем или иным путем четырех пятых всей суммы репараций, уплачиваемых Германией тем странам, которые она опустошила и цвет мужского населения которых она уничтожила.

  ...Что еще раз указывает на сравнительно низкий уровень, которым характеризуются взаимоотношения больших государств на современной стадии развития человечества."

Уинстон С. Черчилль "Мировой кризис. Последствия" 1929 год

У.Черчилль, кстати говоря, не стесняется такого определения , как "Англо-саксонский мир", говоря о США и Великобритании. По матери своей, кажется, Уинстон С. Черчилль- американец.

Р.S
"   У нас нет никаких своекорыстных целей, мы не стремимся ни к завоеванию, ни к господству. Мы не хотим никаких контрибуций для себя, никакой материальной компенсации за те жертвы, которые мы готовы принести.Мы выступаем в качестве борцов за человечество в целом."
                     
                                    Речь президента США Вильсона от 02 апреля 1917 года

  • 1
(Deleted comment)
Это был прекрасный душевный порыв американского президента.Потом, наступила очередь трезвых расчетов...

англичан классно кинули

Черчилль пишет, что не обиделся, что просто сожалеет о низменных и грубых взглядах, которые господствовали по обе стороны Атлантики в это время.

ну это надо переводить

в переводе это звучит так: "на этом обеде главное блюдо - мы. какая жалость!"

ведь когда англы индию кушали, так, что потом косточки миллионов индийцев солнце облупило, и ничего, не жалели-же. под запретом были такие высказывание в отношении индии

так что надо правильно переводить

Да.Черчилль, конечно, великий человек, но империю у него отжали:осталось только название.

  • 1